Monday 27 December 2021

Bilingual Goose Stew






This is the day when the goose’s carcass goes into the pot to be boiled for stew.

Parts of this blog is as bilingual as my childhood was, and Wales still is.

Those unfamiliar with the language of The Lord can have fun with Google translate; it will give a rough approximation.

From Facebook Archives

27 December 2009 at 17:38 ·

Have just made gallooons of goose stew

27 December 2012 at 17:23

This year's goose stew is bubbling away in the jam pan 😀

Tylebach Mawr  Goose jam?
Bentondbag  It's the only pan big enough to take all the stock, vegetables and meat.   
This time tomorrow we'll have a freezer full of single portions in chinese takeaway boxes that'll keep me in lunches for the rest of the winter.
Tylebach  I was thinking about you today as I boiled my scerbwd!! xx
Bess Cavalier  We had a rolled turkey breast this year - the sone is in Australia and we went to my sister's for Christmas Day so only really needed something for sandwiches! Much easier to carve than a 'proper' bird, but you don't get a lovely carcass for soup.
Bentonbag: Tylebach, Tylebach Mawr, Mabymeistre Merchymeister OldestBestFriend - Beth yn y byd yw scerbwd? 'Rwyn flyn ond mae fy Nghymraeg Cwmifor dim yn mynd mor dwfn a honno. A mae ‘e ddim yn y geiriadur ar-lein hefyd :) (#retreatsexhautedbackintoEnglish)
Tylebach  It's the carcass...what did you used to call it in Welsh then?
Bentonbag  Mother was English so we didn't really speak Welsh at home, learnt it all in Cwmifor school.  Daddy used to sometimes speak to me in Welsh if he was feeling particularly emotional about something - and there as some things I can only express in Welsh as well.

 

 

No comments:

Post a Comment